Город на память
view counter

Днюха Винни-Пуха. 13.07.10.

evge-chesnokov аватар

13 июля исполнилось 50 лет со дня подписания в печать первого русского издания одной из самых любимых детских книг - сказки Алана Милна "Винни-Пух и все-все-все". Пересказал оригинальный английский текст 1926 года замечательный поэт и переводчик Борис Владимирович Заходер (1918-2000). С тех пор книга постоянно переиздаётся и является одной из самых востребованных юными читателями. Накануне юбилея издательство АСТ сделало подарок, выпустив книгу с классическими иллюстрациями Эрнеста Хауарда Шепарда: А.Милн, Б.Заходер "Винни-Пух и все-все-все" (М.: АСТ, Астрель, 2009.- 320 с.): http://www.ast.ru/

File 12318

В Биологическом музее им.Тимирязева (Малая Грузинская ул, 15) уже пятый год открыта интерактивная выставка "ИСКпедиция в страну Винни-Пуха". История про медвежонка с опилками в голове возникла из реальной жизни, реальных предметов, это пример совместного творчества взрослого и ребёнка, Алана Милна и его сына Кристофера Милна. Экспозиция выставки воссоздаёт обстановку волшебного леса и рассказывает, как появились на свет любимые литературные персонажи. В день рождения Винни мы встретились здесь с Галиной Сергеевной Заходер, которая знает всё-всё-всё про русского Винни-Пуха.

File 12319
Галина Заходер: "Русский Винни-Пух начался с рисунков Шепарда, Борис Владимирович сначала увидел книжные иллюстрации и увлёкся идеей пересказать эту историю на русском языке. В последующих переизданиях ему нравились иллюстрации Евгения Антонёнкова. Мультмедвежонок Фёдора Хитрука имеет успех, он там такой круглый - любит поесть. Недостаток, пожалуй, в том, что из сценария исчез один из ключевых персонажей, Кристофер Робин. Книга наполнена игрой, мальчик учится, смотрит на папу, "обалдевает знаниями", это такое потрясение, когда ребёнок растёт и познаёт мир. А мультфильм рассказывает просто о жизни животных в лесу."

File 12334

Галина Заходер: "В 1958 году Борис Заходер перевёл, точнее сказать, пересказал первую пробную главу, она была опубликована в журнале "Мурзилка". Тогда он назвал главного героя Мишка-Плюх. А уже в 1960-м вышло первое издание со знакомым ныне именем - Винни-Пух. В 1967 году появилась книжка "Винни-Пух и все-все-все", изданная тиражом 150 000 экземпляров. В США она была факсимильно переиздана с комментарием: "Русские используют наши книги без конвенции, не соблюдая авторских прав. Тогда мы тоже переиздадим хорошую русскую литературу без разрешения автора." Фраза издателя, что "Винни-Пух" Бориса Заходера - это русский литературный балет" звучала комплиментом, ведь на Западе всегда высоко ценили русский и советский балет."

File 12324

"Мы хотели сделать добрую и уютную выставку для детей и родителей, воссоздать атмосферу детской комнаты, где нет предметов роскоши, но очень много солнца и тепла, где есть место для фантазии и совместного творчества ребёнка и взрослого. В нору Кролика можно залезть и проверить "Винни-Пух я или нет?", можно построить домик для ослика и поупражняться в "правильнописании" возле дупла Совы,- рассказывает Софья, сотрудник музея.- Здесь и история создания книги, в пространство классических витрин помещены фотографии Алана Милна, Кристофера Робина, фотографии настоящих игрушек, ставших впоследствии персонажами полюбившейся сказки. События книжки привязаны к реальному месту - Эшдаунскому лесу и Котчфордской ферме, где жила семья Милна."

File 12323

Галина Заходер: "Вряд ли английский медведь будет иметь успех у наших читателей,"- примерно так сказал Корней Чуковский писателю и переводчику Борису Заходеру. Но Борис Владимирович уже почувствовал свою стихию, он мечтал вернуть детям детство. Заходер дома был Винни-Пухом и немножко Иа-Иа, а я была Кенгой, перестирывала пелёнки, готовила обеды."

File 12328

Галина Заходер: "Борис Владимирович когда-то придумал орден Винни-Пуха, которым награждал разных симпатичных людей. Среди лауреатов оказался и знаменитый математик, академик Колмогоров. "Вы награждаетесь орденом самой первой степени за то, что у Вас настоящие мозги,"- пошалил Заходер."

File 12322

Галина Заходер: "Заходер вложил в книжку личные моменты, особенно там, где присутствует ослик Иа-Иа. За свою жизнь писатель сделал много талантливых вещей, но всегда чувствовал, что "аплодисментам не хватает звучности". Как всякий автор, он ждал признания и ощущения успеха, хотя он жил в дремучем лесу, в Комаровке, со своей Кенгой и чурался, как сейчас бы сказали, пиара и тусовок. Кто-то сказал, "когда не печатают, надо становиться или переводчиком, или детским автором, в детской книжке можно высказать, то, что хочешь". Мы иногда перечитывали книжку, раскрывали страницы наугад, и он просто до слёз смеялся над некоторыми эпизодами, переживал заново так, как будто читал чужую книжку. Он был большим взрослым ребёнком."

File 12333

Галина Заходер: "Борис Заходер - это не только "Винни-Пух" и "Мэри Поппинс", но и "Алиса в Стране Чудес". С 1946 года и до последних дней жизни Борис Заходер работал над переводами Гёте, отдельные стихи были опубликованы в журналах и сборниках, но весь архив так и остался в ожидании своего издателя. Сейчас увидел свет двухтомник переводов Гёте и эссе Заходера. Кстати, Заходер одним из первых отечественных писателей пересел за компьютер ещё в 80-х годах. Был такой Падчиков, который обучал Гарри Каспарова моделировать электронные шахматные партии, вот он подарил компьютер."

File 12321

Галина Заходер: "Появление мультфильма сыграло двоякую роль в судьбе образа Винни-Пуха. Медвежонок сразу стал очень популярен, но в образ Винни-Пуха вошли другие черты, не предполагаемые Милном и английскими художниками. Мультипликатор Фёдор Хитрук увидел его круглым и поролоновым, как шутил Заходер - "картошкой". В оригинале Винни плюшевая игрушка, набитая опилками (такой материал был), при этом склонен к философии и сочинению стихов. У нас он теперь воспринимается таким кругленьким, подпрыгивающим, он и ведёт себя, как поролоновый мишка."

File 12327

Галина Заходер: "Две главы оригинальной книги Милна так и не были переведены Заходером. Он посчитал, что они повторяют уже сказанное и снижают динамику повествования. У него не было задачи издать полного "Винни-Пуха", то же самое случилось с "Мэри Поппинс". У Заходера особенный дар: наполнять красотой любой текст, который попадёт ему в руки, так он работал с молодыми авторами, одним прикосновением он мог сделать хорошую вещь гениальной."

File 12325

День рождения Винни не обошёлся без сюрпризов. Гости получали воздушный шарик "любимого цвета и любимого размера", который "может утешить кого угодно, даже ослика". Увы, из сказки слова не выкинешь, шарики безжалостно и неожиданно уничтожались, вызывая прощальными хлопками смятение у музейных бабушек. Бренные останки шариков оказывались в "горшочке из-под мёда" и затем приняли участие в лотерее. Разумеется, на Дне рождения никто не остался без подарков, книжек и мёда, а самый удачливый фотограф стал обладателем почти настоящего потерянного хвоста ослика Иа-Иа.

File 12326

File 12330

File 12331

File 12320

File 12335

File 12332

Евгений Чесноков специально для Матвей.Моби.

RSS-материал